周作人提示您:看后求收藏(第八区小说网www.artecuador.org),接着再看更方便。

日本语中特别有一种所谓敬语,这是在外国语里所很少见的。中国话中本来也有尊姓台甫那一套,不过那是很公式的东西,若是平常谈话里多使用,便觉得有点可笑了。日本的敬语稍有不同,他于真正表现恭敬之外,还用以显示口气郑重的程度,在学话的人不免略有困难,但如谷崎润一郎在《文章读本》所说,这却有很大的好处,因为读者能够从这上面感到人物与事情的状态,可以省去好些无谓的说明。还有日本女人说话的口气也有一种特殊的地方,与男子不一样,在文章的对话中特别有便利,也是别国的言语里所没有的,虽然这与敬语别无多大的关系。

日本敬语中最普通的是一个御字。《日本杂事诗》卷二“末知散步趁农闲”一首注云:

“茶曰御茶。御为日本通用之字,义若尊字。”日本语有训读音读之异,御字亦然,通例是加于音读字上用音读曰go,加于训读字上用训读曰o。茶字本系音读字,唯因日本原无此物,即无此训,故茶字便以准训读论,御茶即读为ocha,若饭曰御饭,音读曰gohan,而御食事又以准训读论曰oshokuji,颇多例外,但大旨则如上文所说耳。御字又有训读曰i,虽略古旧,仍偶然有用者,往往与o相重,造成很奇妙的俗语。其一如:

oiotsuke,如写汉字当云御御御渍。俗称汤曰御渍(otsuke),今专以称“味噌汁”(ijiru),味噌汁者以豆酱作汤,中着瓜蔬豆腐为汤料,日常早饭时多用之。妇孺于御渍之上再加敬语,遂至三迭,今为东京通行家庭语,非细加思索几乎忘记其语原如此矣。其次有:

oikoshi,此曰御神舆,又oikuji,此曰御神阄。迎神时以舆载神体(不一定是神像)曰神舆,实即御舆,今又加上一御字去,神阄即中国签经之类。又供神之酒亦云oiki,此曰御神酒。此一类皆属于神道的事物,故特示尊重亦无足怪。日本语学者云此oi-乃是ooi-之略,盖云大御,oikoshi犹云大御舆,余准此。但御字本系大字音之略,然则大御亦仍是御御,唯为变化起见写作神或尊或大自无所不可,至其为同义迭字固无疑耳。

其三,oi?shi,此曰御尊足。本来人身各部分都有敬称,如手曰御手(ote),耳曰御耳(oii),均不作oite及oiii,只有这脚却是例外。足亦可曰御足,读若o?shi,可是日本语中有此一语而不作“脚”解,普通乃作为“钱”的俗称。据小峰大羽编《东京语辞典》云:

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
重金求子被套路

重金求子被套路

无影有踪
文案:林婳看上了一个大学生,白衬衣干干净净,眼睫毛比女人还长,笑起来潋滟动人。大学生惨遭失恋,前任上了另一个男人的跑车。林婳开了一辆更炫酷的跑车,把自己包装成家里有矿重金求子的富婆,温温柔柔的对他笑:姐姐疼你。林婳爆肝赚钱,维持恋爱开支。扛不住的时候,她的新鲜感也差不多了。她把小男友带到家徒四壁的老房子里,哽咽道:我破产了,车子房子全都收走了,从此以后我就是身无分文的穷光蛋。你走吧,姐姐不拖累你。
玄幻 连载 45万字
被流放后我怂恿上司造反了

被流放后我怂恿上司造反了

落雨秋寒
文案:姚春暖刚升职并正式迈入公司高管行列时穿了。她所穿的原主于危难之中抛弃夫家和新婚丈夫,后更自恃美貌,嫁给了原夫家对头的属下。可惜好日子没过几年,就被咸鱼翻身的前夫家清算。别问,问就是家破人亡预定。同样穿过来的还有她的死对头魏秋瑜,两人同时穿为罪臣之妻。面对同样流放千里的命运,死对头大义凛然地选择了不离不弃。姚春暖依然决定继承原主的遗志,继续做那大难临头各自飞的同林鸟。反正吧,流放是不可能流放的
玄幻 连载 81万字